Aya One: Mihata no Hatsu, Beginning of the Loom.
This is part one of Aya One, the first chapter of Hotsuma Tsutae. It starts with the childhood of the talented woman known as Wakahime. It’s packed full of anecdotes about festivals and customs.
Aya One also introduces Awa no Uta (Awanouta), in bold italics below. The earlier Wosite lesson on Awanouta was posted here, https://woshiteworld.wordpress.com/2016/08/02/wosite-fundamentals-4-awanouta/.
This is our interpretation of Aya One starting with the transliteration from Wosite to Japanese of http://www.k3.dion.ne.jp/~yamas/kodaiy2k/hotumika/hotu01.htm. We first prepared this in 2013, long before we met Woshite teacher Sakata Sensei and started the Woshite blogsite. Although this text has not yet been checked by her, we thought that we would revise to the best of our ability in light of her teachings and re-post this for those who are waiting for more material to study.
Wakahime no kami
Sore waka wa wakahime no kami That waka of Wakahime Kami,
suterarete hirota to sotatsu Given away and taken up to raise
kanasaki no tsuma no chi wo ete Kanasaki’s wife gave her milk
awa-u-wa ya te uchi shio no me Baby clapping awa-u-wa with the gentle wife.
ume-re-hi wa kashimi-ke sonae On her birthday, he made an offering of cooked food.
Childhood and Festivals
tachi maiya mifuyu kami oki Standing up; when 3 years old hair-cutting ceremony
hatsuhi-mochi Awa no uya ma hi New Year’s day mochi, gave respect to Awa
momo ni hina ayame ni chi maki peach for Hinamatsuri (3/3), iris and mochi for Boys’ Day (5/5)
tanahata ya kikukuri iwahi. Tanabata (7/7), chrysanthemum-chestnut festival (9/9)
itoshi fuyu o wa hakama kiru me wa kashiki.
Fifth year winter, boys wear hakama, girls wear kazuki.
Awa no Uta
kotoba wo naosu To fix speech:
a ka ha na ma i ki hi ni mi u ku
hu nu mu e ke he ne me o ko ho no
mo to ro so yo wo te re se ye tu ru
su yu wu ti ri si yi ta ra sa ya wa.
a wa no uta kadagaki uchite Awa-no-uta, striking the lute,
hiki utau wo no tsu to koe mo playing and singing, in natural voice.
akirakani ikura mu wata wo Clear voice goes into the five organs and the six wata (body)
ne koe wake fusoyo ni kayohi voice spreads in 24 directions
yosoya koe kore mi no uchi no 48 voices, in the body
mekuri yoku yamahi araneba circulates well, not getting sick, living long.
[To be continued in Part 2]